关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《國語辭典》:团栾(團欒)  拼音:tuán luán
1.形容圆的样子。南朝宋。谢灵运〈登永嘉绿嶂山〉诗:「澹潋结寒姿,团栾润霜质。」也作「团团」、「团圆」。
2.团聚。唐。孟郊〈惜苦〉诗:「可惜大雅旨,意此小团栾。」也作「团圞」。
《漢語大詞典》:青团(青糰)
江 南传统时令食品名。在米粉中拌以野草或树叶之汁做成的团子。
《國語辭典》:汤圆(湯圓)  拼音:tāng yuán
一种以糯米所制成的食品。由糯米粉揉制成圆团状,分有馅、无馅两种。清。徐珂《清稗类钞。饮食类。汤圆》:「一曰汤团,北方人谓之曰『元宵』,以上元之夕必食之也,然实常年有之。屑米为粉以制之。……有甜咸各馅,亦有无馅者,曰『实心汤圆』。」也称为「汤团」。
《國語辭典》:汤团(湯糰)  拼音:tāng tuán
一种以糯米制成的食品。由糯米粉揉制成圆团状,故称为「汤团」。分有馅、无馅两种。也称为「汤圆」。
《國語辭典》:团子(糰子)  拼音:tuán zi
谷类磨成粉,再做成的圆形食物。如:「糯米团子」。
《國語辭典》:饭团(飯糰)  拼音:fàn tuán
将糯米饭作成团状,内包油条、肉松、萝卜乾或糖、花生粉等的餐点。
分類:团子
《漢語大詞典》:灶团(竈糰)
旧俗祭灶的糯米团子。《新民晚报》1990.1.19:“祭灶食品也是有讲究的,最重要的是灶团和元宝糖。灶团即糯米团子。”
《漢語大詞典》:五色水团(五色水團)
一种用糯米粉制作的团子,因杂五色人兽花果之状,故称。 宋 孟元老 东京梦华录·端午:“自五月一日及端午节前一日,卖桃、柳、葵花、蒲叶、佛道艾,次日家家铺陈於门首,与糉子、五色水团、茶酒供养。”按, 陈元靓 岁时广记卷二一引《岁时杂记》:“端午作水团,又名白团,或杂五色人兽花果之状,其精者名滴粉团。”
《国语辞典》:减煠(减煠)  拼音:jiǎn zhá
泛指在油中炸过的面粉团子。《金瓶梅》第四二回:「酥油松饼,芝麻象眼,骨牌减煠,蜜润绦环。」
《國語辭典》:年团子(年團子)  拼音:nián tuán zi
年糕,有各种形状。《儒林外史》第二一回:「捧上糯米做的年团子来,吃了两个,已经不吃了。」
分類:团子元正