关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《漢語大詞典》:合休
犹该死。《水浒传》第二回:“这厮合休,我教他两个一发解官。”警世通言·计押番金鳗产祸:“你却如何把它来害了?我这性命合休!”
分類:该死
《國語辭典》:倒头(倒頭)  拼音:dǎo tóu
1.去世、死亡。《二刻拍案惊奇》卷四:「为此日夕算计,结交官府。只要父亲一倒头,便思量摆布这庶母、幼弟,占他家业。」
2.躺倒。《红楼梦》第六三回:「别耍钱吃酒,放倒头睡到大天亮。」
《漢語大詞典》:孽相
犹讨嫌;该死。 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷三:“一箇孽相的蛾儿,遶定那灯儿来往。”
分類:该死
《國語辭典》:老不死  拼音:lǎo bù sǐ
指年老该死而不死。含贬义。《儒林外史》第三回:「每年寻几两银子,养活你那老不死的老娘和你老婆是正经。」《红楼梦》第七四回:「老不死的娼妇,怎么造下孽了!」
《國語辭典》:剥皮(剝皮)  拼音:bō pí
1.剥除物体的外表。引申为宰杀。《西游记》第二三回:「虽熬了这一夜,但那匹马明日又要驮人,又要走路,若再饿上这一夜,只好剥皮罢了。」
2.坏蛋、无赖。《西游记》第一七回:「原来是腾云驾雾的神圣下界!怪道火不能伤!恨我那个不识人的老剥皮,使心用心,今日反害了自己。」也作「泼皮」。
《國語辭典》:业相(業相)  拼音:yè xiàng
活该、该死。《董西厢》卷四:「业相的明月儿不疾落,慵懒的鸡儿甚不唱叫?」也作「孽相」。
《漢語大詞典》:死业(死業)
该死的恶业、罪孽。 清 和邦额 《夜谭随录·碧碧》:“子大不良善,甫得生机,又造死业矣。”
《國語辭典》:遭瘟  拼音:zāo wēn
遇上瘟疫神。指遭遇祸害、倒楣。《西游记》第三二回:「把老猪围倒,拿家去宰了,腌著过年,这个却不就遭瘟了?」《金瓶梅》第一回:「你看我家那身不满尺的丁树,三分似人,七分似鬼。奴那世里遭瘟,直到如今!」
《國語辭典》:天杀的(天殺的)  拼音:tiān shā de
骂人的话。犹言该死的。《初刻拍案惊奇》卷二:「那婆子就故意跌跌脚道:『这样天杀的!不识人,有这样好标致娘子,做了媳妇,折杀了你!』」
分類:詈词该死
《国语辞典》:命不该绝(命不该绝)  拼音:mìng bù gāi jué
命中注定不应该死。《醒世恒言。卷二二。张淑儿巧智脱杨生》:「却说那杨元体因心中疑惑,和衣而睡。也是命不该绝,在床上展转不能安寝。」
《国语辞典》:挨刀的  拼音:āi dāo de
旧时死囚例于法场受刀斩首,故骂人缺德该死为「挨刀的」。《红楼梦》第七五回:「你听听,这一起没廉耻的小挨刀的,才丢了脑袋骨子,就胡吣嚼毛了。」
《国语辞典》:倒头的(倒头的)  拼音:dǎo tóu de
该死的。骂人的话。如:「那个倒头的小鬼?打翻了我墨汁。」
分类:该死骂人
《国语辞典》:老砍头(老砍头)  拼音:lǎo kǎn tóu
老傢伙,对人的谑称,意谓该死的人。《红楼梦》第五三回:「贾珍道:『这个老砍头的今儿才来!』」
《國語辭典》:赤瓦不剌海  拼音:chì wǎ bù là hǎi
该死。译自女真语,常用作骂词。元。孟汉卿《魔合罗》第三折:「赤瓦不剌海猢狲头,尝我那明晃晃势剑铜铡。」元。李直夫《虎头牌》第三折:「才打到三十,赤瓦不剌海!你也忒官不威牙爪威。」
《國語辭典》:杀剁(殺剁)  拼音:shā duò
该死。《董西厢》卷三:「觑著日头儿,暂时间,斋时过。杀剁!又不成红娘邓我?」
分類:该死叹息