关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《國語辭典》:界牌  拼音:jiè pái
在交界地方所立的分界牌。
《漢語大詞典》:洋泾浜(洋涇浜)
旧时 上海 租界地名。该地 华 人洋人杂处,语言混杂,一些人以不纯正的英语跟 英 美 人交谈(语法依据汉语,词语来自英语),这种英语被讥称为“洋涇浜”英语。亦泛指不规范使用的外语。 瞿秋白 《饿乡纪程》七:“上上下下都能讲几句‘洋泾浜’的 俄国 话-- 哈尔滨 人叫做毛子话。” 叶君健 《曙光》十四:“此人作为过去 上海 公共租界巡捕房的一个巡捕头,虽然能讲几句洋泾浜英语,但不认识英文字。”
《国语辞典》:洋泾浜英语(洋泾浜英语)  拼音:yáng jīng bāng yīng yǔ
洋泾浜,旧上海租界地名。「浜」特定读成ㄅㄤ。洋泾浜英语原指旧时在该地区的洋行职员、小贩、人力车夫等混杂上海话的蹩脚英语。后泛指不纯正的英语。如:「你以为会说几句『开毕登』、『那摩温』的洋泾浜英语,就了不起了?」也作「洋泾滨英语」。
《漢語大詞典》:陕甘革命根据地
又称“陕甘苏区”。在陕西北部和陕西、甘肃边界地区。1932年至1934年间,在刘志丹、谢子长、习仲勋等领导下,先后开辟了陕甘边和陕北革命根据地。1935年2月成立了以刘志丹、谢子长为首的中共西北工作委员会和西北革命军事委员会,统一了对根据地的领导。同年7月粉碎了国民党军的第二次“围剿”后,两块根据地连成一片,陕甘革命根据地正式形成。9月,红二十五军长征到达陕北,与当地的红二十六军、二十七军合编为红十五军团。随后,陕甘革命根据地成为中共中央和红军第一、二、四方面军长征的落脚点。
《國語辭典》:界碑  拼音:jiè bēi
树立在交界的地方,做为标识用的石碑。如:「中、俄边界树立著许多界碑。」
《國語辭典》:界牌  拼音:jiè pái
在交界地方所立的分界牌。