关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《國語辭典》:瓦砾(瓦礫)  拼音:wǎ lì
砖瓦、砂砾。泛指鄙贱的物品。《三国演义》第六回:「坚令军士扫除宫殿瓦砾。」《初刻拍案惊奇》卷一八:「只要鍊得丹成,黄金与瓦砾同耳。何足贵哉?」
《國語辭典》:覆瓿  拼音:fù pǒu
汉扬雄以为经莫大于《易》,故作《太玄》,欲求文章成名于后世。刘歆观之,告诉扬雄,天下学者尚不能通晓《易经》,又如何能了解太玄,恐怕后人要拿来盖酱缸。典出《汉书。卷八七。扬雄传下》。后比喻论著不受人重视。清。王鹏运 摸鱼子。莽风尘雅音寥落词:「文章事,覆瓿代薪朝暮,新声那辨钟缶?」也作「覆酱瓿」。
《國語辭典》:覆酱瓿(覆醬瓿)  拼音:fù jiàng pǒu
比喻论著不受人重视。参见「覆瓿」条。清。黄遵宪 杂感诗之三:「但念废弃后,巧拙同泯泯,欲求覆酱瓿,已难拾灰烬。」
《國語辭典》:覆盆  拼音:fù pén
1.比喻沉冤莫白,申诉无门。参见「覆盘」条。唐。李白〈赠宣城赵太守悦〉诗:「愿借羲皇景,为人照覆盆。」《初刻拍案惊奇》卷一一:「何况公庭之上,岂能尽照覆盆?」
2.比喻雨势急暴,倾盆而下。《佩文韵府。卷一三下。元韵》引祝简〈夏雨〉诗:「电掣雷轰雨覆盆,晚来枕箪颇宜人。」
《漢語大詞典》:瓦石
瓦片石头。常比喻无价值的东西。《穀梁传·文公十一年》:“兄弟三人,佚宕中国,瓦石不能害。”后汉书·刘陶传:“沙砾化为南金,瓦石变为 和 玉。” 晋 葛洪 抱朴子·安贫:“贄币浓者,瓦石成珪璋。”
《漢語大詞典》:弊帚
破旧的扫帚。喻指极无价值之物。常用为对自己作品的谦称。 唐 柳宗元 《谢李吉甫相公手札启》:“激以死灰之气,陈其弊帚之辞。”参见“ 弊帚千金 ”。
《國語辭典》:弊帚千金  拼音:bì zhǒu qiān jīn
比喻东西虽不好,却因为是自己的,仍觉得很珍贵。参见「家有敝帚,享之千金」条。
《漢語大詞典》:覆盎
喻著作无价值或无人理解,不被重视。梁书·文学传下·伏挺:“ 扬生 沉鬱,且犹覆盎; 惠子 五车,弥多踳駮。”参见“ 覆酱瓿 ”。
《國語辭典》:覆酱瓿(覆醬瓿)  拼音:fù jiàng pǒu
比喻论著不受人重视。参见「覆瓿」条。清。黄遵宪 杂感诗之三:「但念废弃后,巧拙同泯泯,欲求覆酱瓿,已难拾灰烬。」
《國語辭典》:覆酱瓿(覆醬瓿)  拼音:fù jiàng pǒu
比喻论著不受人重视。参见「覆瓿」条。清。黄遵宪 杂感诗之三:「但念废弃后,巧拙同泯泯,欲求覆酱瓿,已难拾灰烬。」
《國語辭典》:覆瓮(覆甕)  拼音:fù wèng
著述没有价值,只足以盖酒瓮。《晋书。卷九二。文苑传。左思传》:「此间有伧父,欲作『三都赋』,须其成,当以覆酒瓮耳。」
《國語辭典》:覆酱瓿(覆醬瓿)  拼音:fù jiàng pǒu
比喻论著不受人重视。参见「覆瓿」条。清。黄遵宪 杂感诗之三:「但念废弃后,巧拙同泯泯,欲求覆酱瓿,已难拾灰烬。」
《漢語大詞典》:冰虫(冰蟲)
谓镂冰雕虫,犹言无价值的小技。 明 张凤翼 《红拂记·仗策渡江》:“我( 李靖 )自有屠龙剑,钓鰲钩,射鵰宝弓,又何须弄毛锥角技冰虫。”
分類:无价值
《漢語大詞典》:覆瓶
喻著作毫无价值,不被重视。 梁启超 《新中国未来记》绪言:“编中往往多载法律、章程、演説、论文等,连编累牘,毫无趣味……其有不喜政谈者乎,则以兹覆瓶焉可也。”参见“ 覆酱瓿 ”。
《國語辭典》:覆酱瓿(覆醬瓿)  拼音:fù jiàng pǒu
比喻论著不受人重视。参见「覆瓿」条。清。黄遵宪 杂感诗之三:「但念废弃后,巧拙同泯泯,欲求覆酱瓿,已难拾灰烬。」
《國語辭典》:狗屁  拼音:gǒu pì
骂人的话。比喻一无可取。如:「他说的话就如狗屁一般,没人会相信。」
《漢語大詞典》:覆酒瓮(覆酒甕)
极言著作无价值。晋书·左思传:“﹝ 陆机 ﹞与弟 云 书曰:‘此间有傖父,欲作《三都赋》,须其成,当以覆酒瓮耳。’”参见“ 覆酱瓿 ”。
《國語辭典》:覆酱瓿(覆醬瓿)  拼音:fù jiàng pǒu
比喻论著不受人重视。参见「覆瓿」条。清。黄遵宪 杂感诗之三:「但念废弃后,巧拙同泯泯,欲求覆酱瓿,已难拾灰烬。」
《漢語大詞典》:弊蹻
破旧的草鞋。喻极无价值之物。三国志·蜀志·董和传:“违覆而得中,犹弃弊蹻而获珠玉。”
《漢語大詞典》:敝蹻
破旧的草鞋。喻极无价值之物。资治通鉴·魏文帝黄初四年:“违覆而得中,犹弃敝蹻而获珠玉。”
《国语辞典》:蔽屣  拼音:bì xǐ
破旧的鞋子。比喻毫无价值的事物。也作「敝屣」、「敝蹝」。
《國語辭典》:一钱不值(一錢不值)  拼音:yī qián bù zhí
比喻毫无价值。《官场现形记》第四○回:「其中更生出无数谣言,添了无数假话,竟把个瞿耐庵说得一钱不值。」《文明小史》第三○回:「但则我们中国已被外洋看到一钱不值,所以他们犯了我们的法不能办罪,我们百姓要伤了他个猫儿、狗儿,休想活命。」也作「一文不值」。