共209,分11页显示 上一页 1 2 3 4 6 7 8 9 下一页
七言绝句(续上)
日催槐影上帘旌1,快整征衫趁晓晴2。
此去劝君休惜别,男儿所志在功名。
注:(1) 帘旌:帘幕,即丝织的窗帘。元张可久《天净沙清明日郊行》曲:“碧桃花下帘旌,绿杨影里旗亭。”
(2) 征衫:旅人之衣。宋楼钥《水涨乘小舟》诗:“一番冻雨洗郊丘,冷逼征衫四月秋。”
渺渺云山绿四围1,眼穿盼不到庭帏2。
前身我是丁家鹤3,一别乡关总未归。
注:(1) 按:“渺渺云山”,烈本为“杳杳云山”,今从张氏藏本。
(2) 庭帏:犹庭闱,这里指自己父母的居处。唐孟浩然《送王五昆季省觐》:“公子恋庭帏,劳歌涉海沂。”
(3) 丁家鹤:晋陶潜《搜神后记》卷一载:传说汉辽东人丁令威,学道于灵虚山,千年后化成仙鹤归来。时有少年,举弓欲射之,鹤徘徊空中而言曰:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累。”后用以比喻久别乡关或人世沧桑。宋苏轼《和移居》:“我岂丁令威,千岁复还兹。”此句极言离家时间之长。
一日犹如一岁长1,金湖雉水两茫茫2。
多时吟就相思句,怕惹相思懒寄将3。
注:(1) 按:“犹如”,诸抄本皆作“杳如”,今改。
(2) 金湖雉水:金湖,代指费墨娟夫家。费墨娟夫家所在地大冶县罗桥乡张克诚村地处大冶金湖的西边,故云。雉水,河流名,今名富水,其下游贯穿阳新县(清代名兴国州)全境,故阳新在汉代名下雉县。这里,石绣云用雉水代指费墨娟娘家,即阳新县湋源口镇尧治村的费家,也就是石绣云的夫家。
(3) 寄将:也就是“寄”。“将”是动词的后缀。如唐白居易《卖炭翁》:“一车炭重千余斤,宫使驱将惜不得。”全句是说:我多时就写好了许多思念你的诗句,但是怕惹得你也因相思我而伤心,所以没有把我的诗寄来。
君家夫婿属多才1,况是情同鱼水偕。
一管妆台京兆笔2,画眉应向日边来。
注:(1) 夫婿:指费墨娟的丈夫张学譓。全句是说你的丈夫是一个多才之人。
(2) 京兆笔:《汉书张敞传》载:张敞(京兆)为妻子画眉,有人把此事上奏皇帝。帝问之,张敞对曰:“臣闻闺房之内,夫妇之私,有过于画眉者。”后以“画眉”喻夫妻感情融洽。唐朱庆馀《近试上张水部》:“妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?”
也知作妇古称难1,但得2宁馨3百虑宽4。
莫念高堂双白发5,殷勤我自劝加餐6。
注:(1) 全句说:现在你也知道自古以来作人妇是件难事了。
(2) 但得:只能,只有。
(3) 宁馨:晋宋时的俗语,“如此”、“这样”之意。唐刘禹锡《赠日本僧智藏》:“为问中华学道者,几人雄猛得宁馨。”宋苏轼《平山堂次王居卿祠部韵》:“六朝兴废馀丘垄,空使奸雄笑宁馨。”元曹之谦《白菊》:“数枝的皪照秋清,何物为花乃宁馨。”参阅宋洪迈《容斋四笔宁馨阿堵》、金王若虚《滹南遗老集谬误杂辩》、清郝懿行《晋宋书故宁馨》。
(4) 百虑宽:许多思虑得到排解而释怀。全句是说:只有这样才能放宽心。
(5) 按:费本为“双发白”,今从黄本。宋方岳《次韵酬因胜老》:“入梦老亲双白发,归欤早及菊花前。”
(6) 劝加餐:费墨娟出嫁时曾嘱咐其嫂绣云曰:“今日别君无所嘱,高堂代我劝加餐。”见第57首《将之外家留别阿嫂》。此处呼应墨诗,深情作答,以宽慰之。
相亲相爱忽相离1,蓂荚2三番换旧枝。
知否故园诸弟妹,朝朝屈指数归期?
注:(1) 忽相离:指姑嫂二人相离别。
(2) 蓂荚:古代传说中的一种瑞草。每月从初一至十五,每日结一荚;从十六至月终,每日落一荚。所以从荚数多少,可以知道是何日。因为每个月向日历一样准时,故又名历荚。《竹书纪年》卷上:“有草夹阶而生,月朔始生一荚,月半而生十五荚;十六日以后,日落一荚,及晦而尽;月小,则一荚焦而不落。名曰蓂荚,一曰历荚。”晋葛洪《抱朴子对俗》:“唐尧观蓂荚以知月。”全句是说墨娟已出嫁三个月了。
凋残花柳景殊非,感昔伤今泪暗挥。
独有多情松菊在,青阴2不改待人归。
注:(1) 按:这是费墨娟女史婚后省亲时重游过绿轩所写的诗。过绿轩:见第14首注。
(2) 青阴:绿色的树荫。唐姚合《杏溪》之一:“桃花四散飞,桃子压枝垂,寂寂青阴里,幽人举步迟。”
秋烟漠漠雨凄凄,怅望家山眼欲迷1。
梦里与君联好句2,醒来依旧各东西。
注:(1) 按:本句费、黄二本作“尽日思归恨未归”,今从张氏藏本。
(2) 联好句:姑嫂二人过去经常联句作诗。联句:作诗的一种方式。由两人或多人各成一句或几句,合而成篇。旧传始于汉武帝和诸臣合作的《柏梁诗》。唐白居易《醉后走笔酬刘五主簿长句之赠》:“秋灯夜写联句诗,春雪朝倾暖寒酒。”
齑盐零杂万头丝1,愧我难将井臼持2。
最幸高堂双白发3,加餐犹是昔年时4。
注:(1) 齑盐零杂:指蔬菜油盐之类的琐碎的家务。齑(jī音机):古时指用醋、酱拌和,切成碎末的菜或肉。《红楼梦》第十八回:“田舍之家,虽齑盐布帛,终能聚天伦之乐;今虽富贵已极,骨肉各方,然终无意趣!”
(2) 井臼:水井、碓臼。指汲水、舂米等家务。全句是说:很惭愧,没有操持好家务。
(3) 高堂双白发:指墨娟女史的父母。
(4) 加餐:墨娟出嫁时曾嘱咐曰:“今日别君无所嘱,高堂代我劝加餐。”见第57首。全句是说公婆的身体无恙,还和原来一样。
遥天珠玉共秋霏1,但见诗归人未归2。
无限相思无限恨,乘风直向冶湖西3。
注:(1) 珠玉:比喻美好的诗文。唐杜甫《和贾至早朝》:“朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫。”古代常用“珠玉”作诗词的美称,这里指费墨娟寄来的诗作。全句是说,你的诗作伴随着秋雨从遥远的天空飞来。
(2) “但见”句:只看见费墨娟寄来的诗,人却没有回来。
(3) 冶湖西:大冶县金湖的西边。指费墨娟夫家的张克诚村。
襟怀洗尽不沾尘,努力功名趁好春。
莫惮2寒窗辛苦甚,闻鸡起舞是何人3?
注:(1) 这两首是费墨娟女史省亲回家时勉励弟妹勤奋向学的诗。
(2) 莫惮:不要畏惧。
(3) 闻鸡起舞:《晋书祖逖传》载:晋朝祖逖,与刘琨同为司州主簿,两人感情笃厚,共被同寝。有一天祖逖半夜听到鸡鸣,虽然他知道古人认为半夜鸡鸣不祥,但他却说“此非恶声也”,竟起床与刘琨一起舞剑练武。后以“闻鸡起舞”为志士仁人及时奋发自励之典。宋辛弃疾《菩萨蛮》词:“功名君自许,少日闻鸡舞。”
行行2无计挽归航3,欲整离筵怕举觞4。
君向南飞侬向北5,堪嗟6不及雁同行7。
注:(1) 赠别大兄:费墨娟省亲已有时日,将返,此时其长兄恰好将要到南方去。此二首既是送兄长,亦是自送。
(2) 行行:语出《古诗十九首行行重行行》:“行行重行行,与君生别离。”本来是走了又走,即不停地行走的意思。在这里指刚来省亲不久又要离开。
(3) 归航:回归的船。唐皎然《同李司直题武丘寺》:“还将陆居士,晨发泛归航。”全句是说家人不好再挽留自己了,我要坐船回夫家去了。按:费家所在的湋源口镇尧治村,村边有湖,当年可乘船直达大冶张克诚村。
(4) 离筵:离别的筵席。
(5) 侬向北:我要回到北边的家里去了。夫家大冶金湖在娘家阳新湋源口镇的北边。侬:在这里作第一人称,指我。《玉篇人部》:“侬,吴人称我是也。”《广韵冬韵》:“侬,我也。”刘禹锡《竹枝词》:“花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。”
(6) 堪嗟:可惜。嗟,嗟叹、叹惜。
(7) 不及:赶不上,来不及。在这里是不可能的意思。
检点行装泪未干,满怀别绪路漫漫。
天南地北增惆怅,容易分离聚首难。
鱼沉雁杳两茫茫1,怜我思君总断肠。
福慧双修2真个少3,他年兰桂看联芳4。
注:(1) 鱼沉雁杳:比喻书信不通,音信断绝。唐戴叔伦《相思曲》:“鱼沉雁杳天涯路,始信人间别离苦。”《乐府诗集相和歌辞十三饮马长城窟行之一》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”后因称书信为“鱼书”。《汉书苏武传》:“教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书。”故后又称书信为“雁书”。
(2) 福慧双修:因前世修行而同时得到福祉和智慧。
(3) 真个:真的,确实。唐王维《酬黎居士淅川作》:“侬家真个去,公定随侬否。”
(4) 兰桂看联芳:即看兰桂联芳。兰桂联芳:又作“兰桂齐芳”,喻子孙兴旺发达。《红楼梦》第一二○回:“现今荣宁两府,善者修缘,恶者悔祸,将来兰桂齐芳,家道复初,也是自然的道理。”